Kraai

john_dear_mowing_club

Melle De Boer is een man die ik al heel lang bewonder. Om zijn liedjes, humor, beeldend werk en doorzettingsvermogen. MelleĀ  wilde onder de naam SMETVIS dit jaar een aantal van zijn eigen liedjes, die hij tot nog toe steeds onder de naam Smutfish speelde en uitbracht, eens in het Nederlands horen en zingen. Hij vroeg o.a. Freek de Jonge, Leon Verdonschot, Levi Weemoedt, Bart Chabot en vele anderen, waaronder moi, om een vertaling.
Toen ik Melle de tekst (een vertaling van ‘Trouble’) mailde schreef hij me:

“Goed man! Paar keer gespeeld nu en zingt ’t goed. (…)

Steeds mooier ook die omkering. Je geeft goede raad aan angstige mensen. Het raakt me.
Dank, je hoort snel van me!
Groet,
Melle

kraaien

KRAAI (‘Trouble’)

er zit een kraai in je boom

zwart als de blaren

hij schaamt zich niet

hij krast als een gek

je hebt een haai in je zwembad

een fraaie haai in je zwembad

je zwom met hem mee

nu is hij je held

omarm je demonen

dans met de angst

wals met de dood

zo is het goed

er ligt een beer in je bed

groot en gevaarlijk

warmer dan een knuffel

je slaapt prima naast hem

 

je zag Jezus op de maan

hij zei ik heb wat problemen

ik kom ooit wel een keer

je blijft nog even alleen

omarm je demonen

dans met de angst

wals met de dood

zo is het goed

je bent de kraai in een boom

zwart als de blaren

maar jij schaamt je niet

nee je krast als een gek

Uiteindelijk werd Smetvis een idee dat heel goed uitpakte, met name op de presentatie-avond in ‘T Paard in Den Haag tijdens Crossing Border, waar Melle en ikĀ  uiteindelijk als twee kraaien in een boom naast elkaar stonden te krassen. Het was een mooie avond, ook dankzij de andere bijdragen en de fantastische Smutfish band.

PS: Zie en hoor ook het bijbehorende album/bundel: De Vis Die Niet Kon Zwemmen. Melle en Smetvis toeren momenteel met deze mooie voorstelling. Als toetje onderstaande video waar Melle Bart Chabot bezoekt voor zijn tekst.

 

Advertenties